Der Name der Stadt Palma gab eine Zeit lang Anlass zu Polemik, welche man nun zu beenden versucht, indem der Name Palma, ohne den Anhängsel de Mallorca, offiziell gemacht wird auf allen Ebenen.
Die Römer, die die Stadt gründeten, nannten sie Palma, und dies blieb über Jahrhunderte ihr Name. Während der musulmanischen Herrschaft dann hieß sie Madina Mayurka, was soviel bedeutet wie Stadt Mallorca. In den übrigen Sprachen war sie ebenfalls unter dem Namen der Insel, also Mallorca, bekannt und wurde bis weit ins 18. Jahrhundert so genannt. Die Zweideutigkeit, die dadurch entstand mit dem Namen Mallorca, führte dazu, dass man sie häufig „ciutat de Mallorca“ (katalanisch für Stadt Mallorcas) nannte. Tatsächlich beziehen sich die Bewohner der „Part Forana“ (ganze Insel ohne Palma) häufig auf Palma mit der simplen Bezeichnung „Ciutat“ (Stadt). Dies erstaunt nicht, denn auf der ganzen Insel gibt es keine Ortschaft mit ähnlicher Bedeutung.
Durch das Dekret von Nueva Planta wurde im 18. Jahrhundert die ursprüngliche Bezeichnung Palma wieder eingeführt. Aber scheinbar begannen die Regierungsorgane der Zentralmacht, den Ausdruck Palma de Mallorca zu verwenden, um die Stadt von Las Palmas und La Palma auf den Kanarischen Inseln zu unterscheiden, und obschon dieser Name von den Mallorquinern bis weit ins 20. Jahrhundert nicht gebraucht wurde, hat er sich schließlich durchgesetzt.
Schon im Jahre 1998 erließ die Regierung der Balearen ein Dekret, in welchem die offiziellen Ortsbezeichnungen auf den Inseln festgelegt wurden, „Palma“ für die Stadt auf der Insel Mallorca, aber bis zu diesem Jahr hat sich die Verwaltung der Zentralregierung nicht an dieses Gesetz angepasst. Es wird zur Folge haben, das an vielen Orten, wo gegenwärtig die Bezeichnung Palma de Mallorca verwendet wird, das Anhängsel „de Mallorca“ weggelassen werden muss, wie zum Beispiel in den Flughäfen. Falls Sie sich also ein Flugticket besorgt haben, um hierherzukommen, passen Sie auf, dass Sie Palma nicht verwechseln mit Las Palmas oder La Palma auf den Kanarischen Inseln, wie die kastilischen Bürokraten des 18. Jahrhunderts. Notieren Sie auf jeden Fall noch den Code unseres Flughafens, er lautet PMI.
Dieser Artikel basiert auf den Schriften Gabriel Bibilonis, Linguist und Professor an der Universität der Balearen.